Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi

pl

WikiRank.net
バージョン1.6

Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi

品質:

この本は 5670番目 グローバルなウィキペディアランキングで最も人気のある書籍. ポーランド語版ウィキペディアの記事「Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi」の品質点は 18.5 点です(2023年11月1日現在)。 この記事には 4 の参考文献と 2 のセクションが含まれています。

この記事は中国語版の中で最も質が高いです。 ただし、この記事で最も人気のある言語バージョンは英語版です。

実績 全期間:
グローバルウィキペディア:
書籍では5670番目に人気のある.

記事「Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi」の作成以来、その内容はポーランド語版ウィキペディアの登録ユーザー 20 名によって書かれ、すべての言語のウィキペディア登録ユーザー 88 名によって編集されました。

夏へのトンネル、さよならの出口はウィキペディアの世界都書籍ランキングで5670位である。

2001 年からの著者の最も関心の高いランキング:

  • 地元(ポーランド語版):2023年7月に3981位
  • グローバル:2022年9月に10544位

2008 年の最高人気ランキング:

  • 地元(ポーランド語版):2023年9月に375898位
  • グローバル:2023年6月に9817位

WikiRank データベースには、この記事に関する 9 の言語バージョンがあります(考慮された 55 のウィキペディア言語版のうち)。

品質と人気の評価は、2023年11月1日のウィキペディアのダンプに基づいています (前年の改訂履歴とページビューを含む)。

以下の表は、最高品質の記事の言語バージョンを示しています。

最高品質の言語バージョン

#言語品質等級品質スコア
1中国語版 (zh)
通往夏天的隧道,再見的出口
55.4954
2英語版 (en)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
44.886
3日本語版 (ja)
夏へのトンネル、さよならの出口
39.6644
4ベトナム語版 (vi)
Đường hầm tới mùa hạ - Lối thoát của biệt ly
36.1156
5スペイン語版 (es)
Natsu e no Tonneru, Sayonara no Deguchi
29.9962
6タイ語版 (th)
คำจากลาของคิมหันต์ ณ ปลายอุโมงค์
28.2409
7アラビア語版 (ar)
نفق الصيف، مخرج الوداع
22.8015
8ポーランド語版 (pl)
Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi
18.5417
9インドネシア語版 (id)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
13.7333
More...

次の表は、記事の最も一般的な言語バージョンを示しています。

いつの時代も一番人気

T記事「Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi」の常に最も人気のある言語バージョン
#言語人気賞相対的人気度
1英語版 (en)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
333 493
2中国語版 (zh)
通往夏天的隧道,再見的出口
249 503
3日本語版 (ja)
夏へのトンネル、さよならの出口
123 762
4スペイン語版 (es)
Natsu e no Tonneru, Sayonara no Deguchi
24 160
5ベトナム語版 (vi)
Đường hầm tới mùa hạ - Lối thoát của biệt ly
7 440
6タイ語版 (th)
คำจากลาของคิมหันต์ ณ ปลายอุโมงค์
3 427
7インドネシア語版 (id)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
1 592
8アラビア語版 (ar)
نفق الصيف، مخرج الوداع
505
9ポーランド語版 (pl)
Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi
67
More...

次の表は、先月で最も人気のあった記事の言語バージョンを示しています。

2023年10月に最も人気のあるもの

2023年10月の記事「Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi」の最も人気のある言語バージョン
#言語人気賞相対的人気度
1英語版 (en)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
27 294
2日本語版 (ja)
夏へのトンネル、さよならの出口
15 285
3中国語版 (zh)
通往夏天的隧道,再見的出口
10 369
4スペイン語版 (es)
Natsu e no Tonneru, Sayonara no Deguchi
2 303
5ベトナム語版 (vi)
Đường hầm tới mùa hạ - Lối thoát của biệt ly
659
6インドネシア語版 (id)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
299
7タイ語版 (th)
คำจากลาของคิมหันต์ ณ ปลายอุโมงค์
268
8アラビア語版 (ar)
نفق الصيف، مخرج الوداع
47
9ポーランド語版 (pl)
Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi
25
More...

次の表は、著者の関心が最も高い記事の言語バージョンを示しています。

著者の最大の関心

著者の関心が最も高い記事「Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi」の言語バージョン (著者数)。 ウィキペディアの登録ユーザーのみが考慮されました。
#言語著者の関心賞著者の相対的関心
1英語版 (en)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
28
2日本語版 (ja)
夏へのトンネル、さよならの出口
24
3中国語版 (zh)
通往夏天的隧道,再見的出口
24
4スペイン語版 (es)
Natsu e no Tonneru, Sayonara no Deguchi
4
5インドネシア語版 (id)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
2
6ポーランド語版 (pl)
Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi
2
7タイ語版 (th)
คำจากลาของคิมหันต์ ณ ปลายอุโมงค์
2
8アラビア語版 (ar)
نفق الصيف، مخرج الوداع
1
9ベトナム語版 (vi)
Đường hầm tới mùa hạ - Lối thoát của biệt ly
1
More...

次の表は、先月に著者の関心が最も高かった記事の言語バージョンを示しています。

2023年10月に著者の最も関心が高い

2023年10月に著者の関心が最も高かった記事「Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi」の言語版
#言語著者の関心賞著者の相対的関心
1英語版 (en)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
4
2日本語版 (ja)
夏へのトンネル、さよならの出口
3
3中国語版 (zh)
通往夏天的隧道,再見的出口
3
4スペイン語版 (es)
Natsu e no Tonneru, Sayonara no Deguchi
1
5ベトナム語版 (vi)
Đường hầm tới mùa hạ - Lối thoát của biệt ly
1
6アラビア語版 (ar)
نفق الصيف، مخرج الوداع
0
7インドネシア語版 (id)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
0
8ポーランド語版 (pl)
Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi
0
9タイ語版 (th)
คำจากลาของคิมหันต์ ณ ปลายอุโมงค์
0
More...

次の表は、引用数が最も多い記事の言語バージョンを示しています。

最高の引用インデックス

引用インデックスが最も高い記事「Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi」の言語バージョン
#言語引用指数賞相対的引用指数
1日本語版 (ja)
夏へのトンネル、さよならの出口
66
2英語版 (en)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
62
3中国語版 (zh)
通往夏天的隧道,再見的出口
27
4タイ語版 (th)
คำจากลาของคิมหันต์ ณ ปลายอุโมงค์
6
5ベトナム語版 (vi)
Đường hầm tới mùa hạ - Lối thoát của biệt ly
4
6インドネシア語版 (id)
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
1
7アラビア語版 (ar)
نفق الصيف، مخرج الوداع
0
8スペイン語版 (es)
Natsu e no Tonneru, Sayonara no Deguchi
0
9ポーランド語版 (pl)
Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi
0
More...

スコア

ウィキペディアの推定値:
ポーランド語版:
グローバル:
2023年10月の人気:
ポーランド語版:
グローバル:
いつの時代も人気が高い:
ポーランド語版:
グローバル:
2023年10月の著者数:
ポーランド語版:
グローバル:
常時の著者数:
ポーランド語版:
グローバル:
引用数:
ポーランド語版:
グローバル:

品質対策

言語間リンク

#言語価値
arアラビア語版
نفق الصيف، مخرج الوداع
en英語版
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
esスペイン語版
Natsu e no Tonneru, Sayonara no Deguchi
idインドネシア語版
The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbyes
ja日本語版
夏へのトンネル、さよならの出口
plポーランド語版
Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi
thタイ語版
คำจากลาของคิมหันต์ ณ ปลายอุโมงค์
viベトナム語版
Đường hầm tới mùa hạ - Lối thoát của biệt ly
zh中国語版
通往夏天的隧道,再見的出口

人気ランキングの推移

ベストランク ポーランド語版:
375898
09.2023
グローバル:
9817
06.2023

著者の関心度ランキングの傾向

ベストランク ポーランド語版:
3981
07.2023
グローバル:
10544
09.2022

世界人気ランキング推移

著者の地域的な関心度の歴史

言語の比較

重要なグローバル相互接続

ウィキペディア記事の品質と人気の累積結果

さまざまな言語でのウィキペディア記事のリスト (最も人気のあるものから順に):

2024年6月4日のニュース

2024年6月4日の多言語ウィキペディアでは、インターネット ユーザーは次のトピックに関する記事を最もよく読んでいます: キリアン・エムバペクラウディア・シェインバウムChatGPT六四天安門事件ヤニック・シナーYouTubeUEFA EURO 20246月4日カルロス・アルカラスレアル・マドリード

ポーランド語版ウィキペディアでその日に最も人気のあった記事は次のとおりです: Janusz RewińskiIwona BiernackaAleksander RewińskiPolska Partia Przyjaciół PiwaIga ŚwiątekChatGPTMistrzostwa Europy w Piłce Nożnej 2024Salim TouahriKylian MbappéZbigniew Rau (prawnik)

WikiRank について

このプロジェクトは、さまざまな言語版の Wikipedia の記事を自動的に相対評価することを目的としています。 現時点では、このサービスでは 55 の言語で 4,400 万件以上の Wikipedia 記事を比較できます。 記事の品質スコアは、2023年11月のウィキペディアのダンプに基づいています。 著者の現在の人気と関心を計算する際には、2023年10月のデータが考慮されました。 著者の人気と関心の歴史的価値について、WikiRank は 2001 年から 2023 年までのデータを使用しました。 詳しくは